Inicio huesca El Centro de Interpretación del aragonés abre sus puertas en el Monasterio...

El Centro de Interpretación del aragonés abre sus puertas en el Monasterio de Casbas de Huesca

CASBAS (HUESCA), 1 (EUROPA PRESS)

El Monasterio de Casbas se ha convertido este viernes en sede del Centro de Interpretación del aragonés o Zentro d’Interpretazión de l’aragonés ‘Ana Abarca de Bolea’.

El director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín, ha inaugurado este espacio, que toma el nombre de una de sus abadesas, la cual escribió en el monasterio su obra en aragonés, convirtiéndose así en una de las primeras mujeres conocidas en escribir en esta lengua.

Funcionará como un equipamiento cultural con el objetivo principal de promover el aprendizaje creativo, y al mismo tiempo, contribuir a la divulgación y puesta en valor de la lengua aragonesa.

Como centro de interpretación, pretende ser uno de los recursos de referencia para la transmisión de la cultura en aragonés y, además, ser un factor de valor económico. De hecho, a lo largo del verano se programarán diversas actividades relacionadas con la música en aragonés.

EXPOSICIÓN

El Centro ‘Ana Abarca de Bolea’ alberga una exposición para dar a conocer esta lengua y en ella, se propone a sus visitantes un recorrido histórico con audiciones y una reproducción de documentos desde el siglo XIII hasta principios del siglo XX.

Además, el visitante puede conocer con detalle diferentes cuestiones vinculadas a aspectos como la investigación lexicográfica desarrollada desde el primer vocabulario conocido (siglo XVI), su presencia en los medios de comunicación y en manifestaciones culturales de todo tipo (música, literatura, artes escénicas, medios audiovisuales), así como en el entorno social y económico de nuestro territorio.

La muestra presenta al aragonés como un patrimonio común y trata de dignificar y dar visibilidad a una lengua que aún se mantiene viva en una parte de la población aragonesa.

Por su parte, el director general de Política Lingüística del Gobierno de Aragón, José Ignacio López Susín, ha destacado que en el centro, además de comprender la historia de la lengua aragonesa y de los escritores e investigadores que a lo largo del tiempo han trabajado sobre ella, también se podrá conocer cómo se habla en cada uno de los lugares en los que se conserva, a través de distintos recursos multimedia.

La directora científica, Iris Orosia Campos Bandrés, ha manifestado que esta aproximación a la lengua aragonesa se ofrece a través de espacios temáticos como la historia, la investigación, los documentos, la literatura, la tradición oral o las nuevas tecnologías. Todo ello recogido en una exposición permanente sobre la historia del aragonés y la cultura expresada en este idioma.

En el ‘Zentro’ colaboran, además de la Asociación Monasterio de Casbas, el Ayuntamiento de la localidad y la Comarca de la Hoya de Huesca, que se encargarán de las visitas guiadas hasta el mes de octubre.

ANA ABARCA DE BOLEA

Ana Abarca de Bolea (1602-1685) pertenecía a una familia de la nobleza aragonesa, y llevó a cabo una notable labor de creación literaria, formando parte del grupo creado en Huesca alrededor de Vicencio Juan de Lastanosa y en el que se integraron también el canónigo de la catedral Manuel de Salinas, el historiador fray Jerónimo de San José o el poeta Francisco de la Torre. Además, Ana Abarca mantuvo relación epistolar con Baltasar Gracián.

Con este bagaje intelectual, escribió varias obras en aragonés y por ello se ha decidido instalar en este monasterio el primer espacio estable para la investigación, promoción y difusión del aragonés, cuya directora científica será la doctora en Didáctica de la Lengua y directora del Diploma de Especialización en Filología Aragonesa de la Universidad de Zaragoza, Iris Orosia Campos Bandrés.


- Te recomendamos -